×

SmokeLong Quarterly

Share This f l Translate this page

M. Cecilia de la Vega

M. Cecilia de la Vega es traductora de inglés y tiene una maestría en Traductología. Se desempeña como profesora de Traducción Literaria y de Introducción a la Traductología en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba. Coordina el equipo de traducción Susurros Chinos y gestiona proyectos editoriales y de traducción literaria. Lee y escribe, escribe y lee, la mayor parte del tiempo. Vive en las sierras de Córdoba junto a su esposo y sus tres hijos adolescentes. Le encantan los libros y las plantas. Sale a correr cada vez que puede y disfruta de las actividades al aire libre.

ornament

Stories in Smokelong Quarterly

Story: De la puerta para adentro
Interview: Una Entrevista con M. Cecilia de la Vega

ornament

Support SmokeLong Quarterly

Your donation helps writers and artists get paid for their work. If you’re enjoying what you read here, please consider donating to SmokeLong Quarterly today.

The Hybrid Flash: How to Dual-Wield Genre

Book Now!

The Hybrid Flash with Erin Vachon

In this webinar/workshop, you will harness the experimental power of hybrid flash. You will discover the intertwined history of hybrid and flash, and read published flash crossed with image, poetry, and creative nonfiction. You will learn the rules of each genre, so you know how to break them.